A Pastaland
The Super Mario Bros. Super Show! Segmento animato | |
A Pastaland | |
![]() | |
Scritto da: | Phil Harnage |
Diario dell'idraulico: | 2-5[1] |
Alter Ego di Re Attila: | assente[2] |
Posizione: | Pastaland |
Canzone: | Hit the Road Jack |
Episodio Live action: | La Super Pianta |
<< Lista episodi >> |
- “Diario dell'Idraulico intervento 2-5: I guai erano inziati prima del nostro arrivo a Pastaland:Re Attila aveva usato il suo flauto magico per rapire i bambini della pasta... ehh... cioè, del posto.”
- —Mario, A Pastaland
A Pastaland è il ventesimo episodio di The Super Mario Bros. Super Show!
Trama[modifica | modifica sorgente]
Mario, Luigi, la Principessa Amarena e Ughetto arrivano a Pastaland, un posto magico dove crescono gli spaghetti sugli alberi e i laghi sono di sugo di pomodoro. Arrivano dal sindaco, il signor Fettucini, che li avvisa della sventura abbattutasi sul suo paese: Re Attila ha rapito tutti i bambini di Pastaland con la musica del suo flauto magico. Mentre tutti si chiedono il perchè della tremenda azione, arriva Topy Express che declama l'ordine di Attila: se gli abitanti di Attila vogliono i loro bambini indietro, devono dargli tutto il raccolto annuale di spaghetti del paese. Il signor Fettuccini si arrende alle parole del perfido topo e ordina ai suoi concittadini di eseguire gli ordini di re Attila, ma Mario non si scoraggia e ordina ai suoi amici di seguire Topy Express. I quattro riescono a seguire l'enorme roditore fino al Castello di Attila, tuttavia, purtroppo, non fanno in tempo a raggiungere il ponte levatoio e finiscono nel fossato, dove vengono attaccati da dei Koopa e degli Albatiri. I quattro eroi scappano a nuoto verso la riva ma, impossibilitati dagli attacchi, si tuffano sott'acqua, dove Mario, con una Scatola Magica, distrugge le fondamenta del castello, creando un vortice che risucchia lui e compagni nelle segrete del castello. Mario, Amarena ed Ughetto decidono di salvare i bambini, ma Luigi è insicuro, siccome teme che Attila li possa scoprire. Mario non lo ascolta e apre una porta, credendo di trovarci dietro i bambini: per ironia della sorte, trova proprio Attila, che ordina ai suoi soldati di buttare i suoi quattro nemicci nelle ormai allagate segrete. Luigi è già scoraggiato dall'idea di dover passare tutta la sua vita nell'umidità, ma non si è preparato al peggio: dei piranha pronti ad attaccare lui e compagni, che scapando a nuoto riescono ad aggrapparsi a delle manette che Re Attila usava per torturare i suoi prigionieri. Vedendo un Bob-omba galleggiare in acqua, Mario decide di farci saltare le mura del castello: esplodendo, la bomba crea una altro vortice che risucchia tutta l'acqua, però i nostri quattro eroi sono ancora aggrappati alle manette. Mentre Mario, Ughetto ed Amarena atterrano con facilità, Luigi ancora paura, perciò Ughetto lo incoraggia a saltare, solo per essere schiacciato dal povero idraulico. Dopo l'incidente, Mario, Luigi, Amarena ed Ughetto vanno a cercare i bambini prigionieri: a loro enorme sorpresa, essi stanno giocando insieme alle guardie che avrebbero dovuto tenerli prigionieri. Attila rimprovera Topy Express ricordandogli che "questa è un tetra-castello, non un asilo nido" e ordinandogli di rinchiudere tutti i bambini in prigione e di quintuplicare le guardie. Luigi, scoraggiato, si chiede come salvare i bambini nonstante le guardie, e Mario risponde che tratteranno le guardie come Attila ha trattato i bambini: attrarli con la musica. Con dei rudimentali strumenti musicali ricavati da tubi e ventose vanno nel cortile dovei bambini sono rinchiusi in un'enorme gabbia sorvegliati dalle guardie, e Mario ordina a Ughetto di andare a liberare i bimbi insieme ad Amarena, mentre lui e il fratello suoneranno per incantare le guardie. [3] Il piano funziona: la musica suonata dai fratelli incanta le guardie che li cominciano a seguire in fila indiana. Quando Attila interroga Topy Express sula provenienza della musica, il topo risponde che viene dalla sua perfida radio, ma lui gli ricorda che a Pastaland la radio non è stat ancora inventata, venendo a saper del piano dei fratelli Mario. Intanto Ughetto e Amarena riescono a salvare i bambini e tutti insieme raggiungono Mario, Luigi e le guardie, riuscendo definitivamente a scappare dal castello. Attila, scoprendolo, va a cercare Topy Express., trovandolo accasciato a terra a seguito di un'aggressione da parte di Luigi e così lo rimprovera, perciò il topo, mentre il perfido rettile cerca di scapare dal castello, chiude il ponte levatoio facendolo cadere nel fossato e facendogli perdere il flauto magico. Intanto a Pastaland, Mario, Luigi, Ughetto e Amarena festeggiano la loro vittoria contro Attila mangiando un bel piatto di spaghetti, vengono dichiarati dal sindaco "Cavalieri della Polpetta d'oro" per aver salvato i bambini e il raccolto del paese, e Mario dichiara di rimpiangere soltanto l'avere un solo stomaco per servire il Paese.[4]
Errori[modifica | modifica sorgente]
- Quando il signor Fettuccini dà a Topy Express delle monete, esse si duplicano per qualche frame.
- Quando lo stormo di Albatiri si dirige verso Mario e i suoi amici, una dei Bob-omba che portano con sè ha gli occhi bianchi invece che neri.
- Quando Mario e i suoi si dirigono a nuoto verso la Scatola Magica, le bolle vicine si muovono con loro.
- Ughetto è il primo a saltare giù dalle manette, ma quando Mario salta giù il funghetto è di nuovo aggrappato alle manette.
- Quando Mario comincia a suonare la tromba, la sua magliettà è rossa invece che blu in un'inquadratura.
- Nonostante un gran numero di Koopa insegua Mario e Luigi sul ponte levatoio, sullo sfondo se ne vedono solto tre.
- Durante il banchetto che celebra la vittoria su Attila, Mario e i suoi amici hanno tutti un piatto di spaghetti ciascuno all'inizio, ma quando il signor Fettuccini dà loro le medaglie ne rimangono solo due e alla fine dell'episodio sul tavolo rimane solo una ciotola di spaghetti.
Curiosità[modifica | modifica sorgente]
- Per motivi sconosciuti, in questo episodio Mouser è noto come Topy Express.
In altre lingue[modifica | modifica sorgente]
Riferimenti[modifica | modifica sorgente]
- ↑ 50-24 nell'originale
- ↑ Questo episodio è basato sulla fiaba del Pifferaio magico, infatti il titolo dell'episodio in molte lingue è traducibile come "Il pifferaio Attila". Nella traduzione italiana tutti questi riferimenti (insieme all'alter ego di Attila in questo episodio, il "Pifferaio Attila") sono andati perduti.
- ↑ Nel doppiaggio italiano dicono di aver imparato a suonare nella banda degli idraulici, mentre nel doppiaggio originale dicono di aver imparato a suonare nella banda della scuola
- ↑ Riferimento alle leggendarie ultime parole dell'eroe nazionale americano Nathan Hale.
- ↑ La fiaba del Pifferaio Magico è nota in inglese come The Pied Piper of Hamelin (il pifferaio chiazzato di Hamelin). I traduttori tedeschi erano probabilmnete all'ignaro della cosa e hanno tradotto il titolo letteralmente.
Voci correlate[modifica | modifica sorgente]
EspandiEpisodi di The Super Mario Bros. Super Show! |
---|