Fantasma dell'Operbhaaw (canzone)

Da Super Mario Wiki.
Fantasma canta la sua canzone.

Fantasma dell'Operbhaaw è il nome di una canzone cantata da Fantasma in Mario + Rabbids Kingdom Battle. Più precisamente è un'aria, ed è stata mostrata per la prima volta in uno dei trailer del gioco[1]. Quest'aria è suddivisa in tre atti principali, è cantata in inglese ed è stata tradotta in tutte le lingue del gioco, anche se nei trailer è presente soltanto il testo in lingua originale. Tuttavia, nel gioco vero e proprio, Fantasma canta solamente il testo del primo e terzo atto.

La canzone è un'aria e presenta vari riferimenti al franchising di Mario; i gusci spinati di Mario Kart, il Fungo, Donkey Kong, al fisico di Mario, ai suoi dialoghi limitati e al rapporto che ha con la Principessa Peach. Egli cerca di convincere Mario e suoi amici a smettere di combattere, affermando di essere pronto a "regnare". Il testo della canzone è stato scritto da Cristina Nava[2], dipendente di Ubisoft, la melodia è di Grant Kirkhope, mentre la voce è del cantante lirico e baritono francese Augustin Chemelle[3].

Canzone[modifica | modifica sorgente]

Testo inglese[modifica | modifica sorgente]

​Primo Atto[modifica | modifica sorgente]

Bwah... Hum...ah-ehm.
Bwaaaah-Bwah-Bwah BwaaaaAAAAAAAAAAAH!
Bwah Ahem-har...
Humph!
Umph!
You think yours is a real moustache?
Who's done me a thousand wrongs
Ever since Donkey Kong?
Slithering down every pipe pipe
Despite his plumb-shaped body type!
Who's gonna run in fear
While screaming 'Mamma miaaaaaaaaaa'?
Who leaves me gray and grim?
Oh, what does Peach see in him?
MARIO!
With great joy in my heart
Each time I watch Mario Kart
You're first and doing so well
But here comes the Spiny Shell! Ah ah ah!
And now you and your Rabbid friends ...
Have finally met your ends!
Just let me catch my breath
Then I'll 'high C' you to death!

Secondo atto (non usato)[modifica | modifica sorgente]

So that is all you've got,
You didn't hurt me a lot!
I'll help you to recap:
Between you and me, There's a gap!
Mario, you're such a bore...
Your blows just make me snore!
You haven't hurt me a single bit (Ha ha ha!)
Prepare for my greatest HIT!

Terzo Atto[modifica | modifica sorgente]

Who do you think you are?
You should kneel, I’m the STAR!
You are nothing but a parody
I’ll find you a good role in TRAGEDY. (Hahahaha!)
"It’s-a me!" "Let’s-a go!"
The only words you know!
My art will touch your princess’s HEART
And you will be pulled APAAAAART!
You think you’ll win this tournament?
I’ll send you to retirement!
You’re so NOT worth the hassle!
Your princess is in another castle!
Mushrooms won’t end the pain...
Time for the Phantom to start his reign!

Testo italiano[modifica | modifica sorgente]

​Primo Atto[modifica | modifica sorgente]

Bwah... Mmm... ah-ehm.
Bwaaaaah-Bwah-Bwah.
BwaaaaAAAAAAAAAAAH!
Bwah. Ahem-ar...
Umph! Pensi che i tuoi siano veri baffi?
Chi tanto mi ha fatto soffrire...
Da quando Donkey Kong han fatto uscire?
Strisciando giù per ogni condotto
Nonostante il fisico assai cicciotto!
Chi veloce scapperà via...
Uralndo disperato "Mamma miaaaaaaaaaa"?
Chi mi fa vivere questi giorni bui?
Ma cosa ci troverà Peach in lui?
MARIO!
Mi siedo felice a gustare...
Di Mario Kart ogni volta le gare!
Sei primo! Guardare non oso!
Perché arriva un Guscio spinoso! Ah ah ah!
E ora tu e i Rabbid tuoi amici...
Della vostra fine siete giunti alle radici.
Ora fatemi prendere un respiro...
Con un "DO" scandirò il vostro martirio!

Terzo Atto[modifica | modifica sorgente]

Cosa hai nelle cervella?
Inginocchiati, sono io la STELLA!
Combatti come in una commedia...
Ma non sai che sarà una... TRAGEDIA! (Ah ah ah ah!)
"It's-a-me! Leat's-a-go!"
Non sai dire altro, (sì lo so)!
Con la mia arte di Peach conquisterò il CUORE...
A te rimarrà solo il DOLOOOOREEE!
Pensi davvero che sarai il campione?
Fidati, ti manderò in pensione!
sei solo un inutile fardello...
La tua Principessa è in un altro castello!
Un Fungo di certo non t'aiuterà...
Il Fantasma presto, regneeerààà!

Curiosità[modifica | modifica sorgente]

  • La frase "La tua Principessa è in un altro castello!" è un riferimento alla nota esclamazione di Toad in Super Mario Bros..
  • La sua canzone è la prima a contenere dei testi cantati nella serie di Mario, battendo di due mesi Jump Up, Super Star!.

In altre lingue[modifica | modifica sorgente]

Lingua
Nome
Significato
UK Inglese
Phantom of the Bwahpera
?
Francia Francese
Fantôme de l'Opébwaaah
?
Germania Tedesco
Phantom der Bwahpera
?
Spagna Spagnolo
Fantasma de la Bwaphera
?
Russia Russo
Призрак Оперы
?

Riferimenti[modifica | modifica sorgente]

  1. Ubisoft Italia (1 agosto 2017). Mario + Rabbids Kingdom Battle - Trailer Il Fantasma dell'Operbhaaw. YouTube.
  2. Grant Krikhope su Twitter (9 agosto 2017). Estratto il 31 Agosto 2017
  3. La pagina profilo di Augustin Chemelle di "Opera Music" (3 agosto 2017).

Voci correlate[modifica | modifica sorgente]